熱門搜尋

【冷知識週刊】第四十九號:為什麼奇異果來自紐西蘭?

收藏

講到奇異果,你會想到什麼?紐西蘭黃金奇異果?或是熱銷全球的奇異果代表品牌 Zespri ?不過「中國」這兩個字可曾在吃奇異果的時候浮上你腦海?


今天南島日就要來跟你談談奇異果的奇幻漂流——


zesprikiwi
Zespri─全球最大奇異果銷售公司的奇異果

你今天以為屬於土生土長紐西蘭品種的奇異果,其實在上個世紀的紐西蘭是不折不扣的外來種——它們的老祖先可是來自中國呢。


關於奇異果,翻開資料可以看到它也被稱為獼猴桃中國醋栗,甚至在它的發源地中國宜昌還被喚作「羊桃或陽桃」,目前可見最早出現記載奇異果的文獻是春秋時期的《詩經》,在詩經中的〈檜風.隰有萇楚〉中稱奇異果為『萇楚』


「隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。」


而到了唐代的段成式所撰《酉陽雜俎》,也描述了奇異果的外型,及至宋代也不乏文獻提到這種水果。不過各代對奇異果最廣泛的稱呼則是獼猴桃,例如明代李時珍寫的《本草綱目》也明確地說


「其形如梨,其色如桃,而獼猴喜食,故有諸名。」


而這「獼猴桃」到底怎麼成為紐西蘭代表水果的?又是怎麼改稱「奇異果」的呢?


且讓我們把時間拉回二十世紀初的近代中國,當時正值滿清末年,孱弱的中國幾乎皆被列強各國劃為其勢力範圍。除了國際貿易頻繁地往來,天主教基督教也藉此在中國大幅地擴展著宣教地圖,各國的宣教士除了直接以傳教的名義來到中國、也不乏有藉由教會創立的醫院、學校而到中國從事醫療與教育工作者。其中蘇格蘭教會也曾在今天的湖北省宜昌設有分會,先後從英國本土與屬地紐西蘭差派不少宣教士來到中國進行傳教、辦學等工作。


聰明的你猜到了嗎?


讓紐西蘭成為全球奇異果領導品牌代表國家、奇異果在今日蔬果市場大放異彩,其實與當時來中國傳教的宣教士有千絲萬縷的因緣。


原來當時一名在蘇格蘭教會宜昌分會的一位紐西蘭女教師凱特,她那位也是近代紐西蘭著名教育家的姐姐伊莎貝爾(Mary Isabel Fraser有次在完成了日本的旅行後短暫地停留中國,與在宜昌教書的妹妹四處遊歷以後,因緣際會初嘗了彼時被中國稱為「獼猴桃」的奇異果。出於新奇的緣故,伊莉莎白便在 1904 年將它的種子一起帶回紐西蘭(現在可是會被海關擋下),交由她辦學所在地的一位植物專家亞歷山大栽植培育。

 

maryisabelfraser
近代紐西蘭教育家Mary Isabel Fraser,一生致力於女性教育,影響近代紐西蘭教育甚深

而就是因為這樣的無心插柳,加上紐西蘭合宜的氣候,這被描述融合了草莓、香蕉、鳳梨風味的特殊水果成功地在異地開枝散葉,並培育出更為優異的品種。


二戰結束後奇異果先後出口到美加、再轉往歐洲,這期間世人對這特殊的水果有過各種稱呼,無論是喚它 Chinese gooseberry、或者是 Melonette,最後因為其帶咖啡色絨毛的外型酷似紐西蘭特有種奇異鳥(毛利語 Kiwi bird)的羽毛,終而紐西蘭的業者們決定命其為「奇異果」(Kiwifruit)。一百年間它環遊了整個世界又輸回中國,彼時的獼猴桃已搖身一變成為了奇異果,不僅有了一個新名字、也多了更多新品種。

 

kiwibird
紐西蘭國鳥與代表象徵─奇異鳥Kiwi Bird

關於奇異果的奇幻旅程就到這裡告一個段落,在覺得新奇之餘,也分享個小趣聞給讀者們,二戰期間英國屬地的澳洲、紐西蘭也都有派兵參與,而紐西蘭兵在盟軍內被喚作 Kiwi,這暱稱也沿用至今,例如不少澳洲人至今仍習慣叫他們的紐西蘭鄰居 Kiwis 呢!


以上是今天的冷知識週刊,我們下週見囉!

文章資訊
刊登專欄 冷知識週刊
刊登日期 2016-07-01

文章分類 故事
有故事來信📧
大歷史到小人物、熱話題到冷知識, 讓故事電子報,陪你一起認識過去、想像未來!
訂閱支持