熱門搜尋

美味的秘密是多元:強國環繞的希臘料理,如何保有屬於自己的味道?

2023-02-22
在典型的希臘世界裡,這道菜必須冷卻到溫暖的室溫,更好的是等到第二天才吃。
希臘的西邊有義大利和其他歐洲國家,在東邊,則是在歷史上與希臘有許多糾葛的土耳其。身處強國環伺的地中海岸,希臘人的料理文化又會如何發展呢?

西方的靈感

愛琴海的錫羅斯島雖然在希臘革命中保持中立,但一八二八年希臘第一本烹飪書在當地出版時,它是革命者的避難所,是萌芽中的國家首都。這本烹飪書的匿名作者說,它的目的是把義大利的烹飪方式帶給希臘人;不過「義大利」在此指的是西方,書中有八道甜食,其中兩道是英國的,即麵包奶油布丁,以及米飯布丁。

接下來的一本希臘文烹飪書可追溯至一八六三年,其靈感也主要來自外國。該書名為《烹飪手冊》(Syngramma magirikis),由尼可勞斯.薩蘭提斯(Nikolaos Sarantis)編寫,並在君士坦丁堡出版,目的顯然是向該城希臘裔中產階級讀者介紹法國菜。

雖然在我們看來,這些讀者的傳統烹調比法國菜有趣得多;不過,薩蘭提斯以奇特的方式向希臘獨立致敬(這個做法在當時的君士坦丁堡無疑是顛覆性的):他以希臘革命海軍指揮官的姓名命名了三道菜,分別是來自尤卑亞島的米奧爾(Miaoul)、來自伊德拉島(Hydra)的薩克圖瑞斯(Georgios Sachtouris,一七八三-一八四一)、來自普薩拉島(Psara)的卡納瑞斯(Kanaris)。卡納瑞斯曾在一八二二年對鄂圖曼帝國海軍的希俄斯島大屠殺(Chios massacre)進行報復,後來擔任希臘總理,在薩蘭提斯此書出版時,仍是活躍的政治家。
 

前希臘總理卡納瑞斯。(Source: wikimedia/公共領域)

 

「摒棄所有東方影響」!

下一本希臘文烹飪書是《烹飪指南》(Odigos Magirikis),作者是著名的尼科勞斯.特賽勒門特斯,出身錫夫諾斯島,一八七八年生於雅典,在維也納學習廚藝。他深信希臘飲食必須摒棄所有東方影響,所以引導讀者轉向中西歐的甜味與不加香辛料的做法。二○○四年,美國劇作家兼飲食作家強納森.雷諾茲(Jonathan Reynolds,一九四二-二○二一)尖銳地寫道:「這名烹調上的叛徒流放了橄欖油與大蒜,貶謫傳統希臘香草植物與香辛料,迎來奶油、鮮奶油與麵粉。」

但是在特賽勒門特斯的時代,「希臘的中上層階級就像契訶夫筆下的俄國人,對這種新的精緻趨之若鶩,於是產生了無趣、臃腫、油膩的烹調,在這個渴望更加歐洲化的國家流行起來。」這本書連續發行了幾種版本,賣給整整一代充滿熱望的新式家庭主婦,其譯本也傳播到世界各地。

正如阿格萊阿.克瑞墨茲所指出的,特賽勒門特斯有幾道最正宗的希臘食譜,都來自他的錫夫諾斯島傳承,包括蜂蜜乳酪酥皮糕點「skaltsounia」。但永垂不朽的是他的穆薩卡──茄子肉醬千層派,這道菜的歷史複雜,名稱來自阿拉伯語 musaqqā,意思是「濕潤的」,阿拉伯研究專家查爾斯.培利(Charles Perry,一九四一-)解釋,「指的是番茄汁液」。

在中東這是一道烤茄子冷盤,淋著濃郁的番茄醬汁,而希臘人把這種東西叫做假穆薩卡,只有在齋日才吃。在土耳其,它變成茄子片和肉做成的砂鍋菜;如果當初特賽勒門特斯沒有在上面加白醬(béchamel),它在希臘也會是。

 

克莉索拉的穆薩卡

希臘裔美國學者阿爾特彌斯.勒翁提斯(Artemis Leontis)在《希臘文化與習俗》(Culture and Customs of Greece)中對特賽勒門特斯給以正面描述:他是「定義希臘國族烹調的推動力之一」,「消除了即興變化與異國情調」,「藉由添加法國烹飪技術,創造了一套可重複的食譜,將食譜『升級』。」

但這裡強調的「升級」,其實頗煞風景;勒翁提斯繼續說,從一九八○年代開始,希臘人注意到小亞細亞希臘裔難民的貢獻,他們使用「特賽勒門特斯力圖根除的一些異國『土耳其』香料」,可能由於這種意識,希臘人開始重視自己的本地飲食傳統,這些傳統在過去已經逐漸遭到遺忘。與此同時,新的飲食專家開始成名。「他們對烹飪的人種學研究方法,讓希臘人利用基本的新鮮當季原料、久經考驗的技術、本身的創造力,對於自己能夠做出的事物,更有想像力」,最終消解了特賽勒門特斯的大部分影響。

現在在希臘的餐館裡,食物可能比北方和西方的大多數國家更好、更新鮮,希臘餐飲業者開始為此一事實感到自豪;即使在雅典,這些菜餚也經常洩露出它們的地區起源,也許在雅典尤其如此,因為正如英國學者詹姆斯.佩提弗(James Pettifer,一九四九-)所寫的,「雅典是一座異鄉人的城市……。希臘人的最終忠誠是對出生地的忠誠,即使它是愛琴海中一座荒涼崎嶇的小島,或者色薩利的某個貧困山村。」他接著說,這些連結如果現在變得更堅牢了,那是因為現代雅典反覆遭受貧困與饑荒,兩次世界大戰期間都出現了營養不良和餓死的情況,與農村仍有聯繫的人比較幸運,也許還保留了可以種植糧食的土地。難怪一些曾遭棄置的梯田現在復耕了。

 

現代希臘大廚

雅典可能是出版與傳播的大都市,永遠是吸引作家與名人的磁石。但是特賽勒門特斯的未來接班人,即今天的飲食作家與代表人物,如果失去了與各地區、僑居地、與外界世界的連結,就會匱乏得多。

在眾多的代表人物中,有兩位餐廳大廚樹立了典範。

勒弗特里斯.拉扎魯(Lefteris Lazarou)以自己的海鮮烹調為榮,可謂實至名歸。他頌揚愛琴海鹽的特質賦予本地魚類無與倫比的滋味。他和他父親一樣,習藝成為船上廚師,在這一行幹了二十二年之後,他決定開一家「不移動的」餐廳。他在家鄉比雷埃夫斯開設了瓦魯爾科餐廳(Varoulko),並且一直擔任希臘版《廚神當道》(Masterchef)評審以及美國烹飪學院的客座指導。他為希臘烹調贏得了第一顆米其林評星。


克里斯多弗洛斯.佩斯基亞斯(Christoforos Peskias)出身最古老的希臘僑民群體,即賽普勒斯人。他在波士頓留學,在雅典附近的克菲希亞(Kephisia)擔任大廚,然後在芝加哥習藝,最終回到雅典開設一家餐廳,(因為沒有更好的名字)他名之為 πbox。「我們吃什麼,我們就是什麼。」(We eat what we are.)他說得很有哲理,並且宣稱要利用被解構的希臘烹飪經典。

伊利亞斯.馬馬拉基斯(Ilias Mamalakis)是雅典人。他並不是餐廳大廚(不過一直是餐廳顧問),而是作家、廣播電視名人、遊戲節目主持人、希臘版《廚神當道》評審。他熱愛乳酪,是慢食主義者,而且是法國美食學者――這是一項不小的成就。

薇弗.阿列克薩杜(Vefa Alexiadou)是所有名人之中的元老,一家英國報紙將她比擬為「希臘的達莉亞.史密斯(Delia Smith)」。她出生於色薩利的沃洛斯(Volo),憑藉電視系列節目獲得了經典地位,該節目以食譜競賽的形式,收集來自全國各地數千種傳統菜餚;「有些人甚至把他們祖母的手稿寄給我。」薇弗的女兒阿列克薩(Alexia)出生在塞薩洛尼基,是大廚暨烹飪作家,也是《新聞報》(Ta Nea)日報烹飪版的編輯,二○一四年驟逝。

斯特里阿洛斯.帕爾里阿洛斯(Stelios Parliaros)也是一位重要人物。他出生在君士坦丁堡,具有僑民背景,在巴黎及里昂習藝,成為甜點廚師。他將自己的甜食稱為「甜蜜的煉金術」,最出名的是他的甜食食譜書。他也從事教學,並為《每日新聞報》(Kathimerini)及現已歇業的《出版自由》(Eleftherotypia)日報撰寫文章。黛安.科奇拉斯,在希臘是烹飪節目廚師,並在美國擔任顧問大廚。她是伊卡利亞島人,出生在紐約,現在定居伊卡利亞,在當地教授烹飪。

阿格萊阿.克瑞墨茲曾留學倫敦,並為《出版自由》週日版撰稿,現在定居克阿島(Kea)並教授烹飪。有克里特島背景的飲食歷史學家瑪麗安娜.卡夫魯拉基,是《論壇報》(To Vima)週報的烹飪版編輯,並舉辦希臘美食的研討會。琳達.馬克里斯(Linda Makris)、黛安娜.法爾.路易(Diana Farr Louis)都是美國人,與希臘人和希臘結了婚;馬克里斯曾為《每日新聞報》英文版撰稿,路易曾為已停刊的《雅典新聞報》(Athens News)撰稿,並與人合著標題巧妙的《普洛斯彼羅的廚房》(Prospero’s Kitchen),講述愛奧尼亞群島的烹飪。

 

食譜:克莉索拉的茄子肉醬千層派穆薩卡

五個中型或大型茄子
鹽、橄欖油

餡料:
橄欖油一百五十毫升
一個大洋蔥,切碎
牛絞肉半公斤
肥的豬絞肉半公斤
不甜的紅酒一百五十毫升
一大匙番茄糊,或者一公斤攪碎的新鮮番茄
滿滿一小匙肉桂粉
肉豆蔻,最多四分之一個,使用時現磨
一個胡蘿蔔,使用時稍微磨碎(可省略,但可以平衡番茄的酸味)
磨碎的乳酪五十五公克――克法洛提里(kefalotyri)、熟成的切達、格呂耶爾(Gruyère)均可
鹽與胡椒

白醬:
全脂牛奶一公升半
低筋麵粉一百四十公克
稍微磨碎的乳酪五十公克,克法洛提里(kefalotyri)或熟成的切達、滿滿一大匙無鹽奶油
四分之一個肉豆蔻,使用時現磨
蛋三個,稍微打散
裝進烤盤時用:
一點奶油
磨碎的乳酪
細麵包屑

首先準備茄子:將茄子去掉頭尾,縱向切成一公分厚的條狀。放在濾器中,撒上鹽(這些鹽最後會洗掉)。用碟子壓住,利於瀝乾水分,放置一晚。

用廚房紙巾拍乾茄子。以熱橄欖油煎然後瀝乾油,或者(像克莉索拉一樣)在錫箔紙上鋪開茄子,刷上油,放進非常熱的烤箱中烘烤。翻面,到了烤透但是質地依然堅實、沒有變形的時候,將其取出。靜置一旁,準備肉餡(這個時候可以將其放涼,包好,然後冷凍,以備冬天沒有新鮮美味的茄子時製作穆薩卡)。

在一口大的醬汁鍋中熱油,以中火把洋蔥炒上幾分鐘,炒至軟但尚未上色。加入絞肉繼續炒,直到稍微呈褐色,倒入紅酒,煮五分鐘。在夏天,如果你有滋味鮮美的番茄,可以將一公斤成熟但是堅實的番茄絞碎,稍微過濾,加入絞肉中。在冬天,可以用一大匙好的番茄糊加上三百三十五至四百五十毫升水代替,以彌補缺少的番茄汁。無論用哪一種,加進去之後再煮五分鐘,撒上肉桂粉,肉豆蔻現磨並撒上。加上胡椒一起煮,吸入香味。這個時候將胡蘿蔔稍微磨碎,加進去。小火煮三十至四十五分鐘。

這個醬不要完全煮透,因為還要在烤箱中烘烤,但是也不能殘留過多水分,變成一道拖泥帶水的菜(醬可以煮久一點,就成了典型的希臘肉醬,可搭配義大利麵條,或者當作碎肉通心粉派餅的餡料)。

煮好的時候加上適量的鹽,克莉索拉提醒,如果過早加鹽,肉會「卡住」,也就是變老。然後將鍋離火,加上磨碎的乳酪攪拌,這樣會增加鹽分,但也增加了滋味的深度。

白醬可以在燉肉醬的時候準備。在大煎鍋中,以中火開始加熱牛奶。加入麵粉、乳酪、奶油、肉豆蔻、適量胡椒與鹽。繼續煮,偶爾攪拌一下,此時肉醬在冒泡。白醬最後會開始變稠,達到濃稠的重乳脂鮮奶油(double cream)的濃度時,就離火。讓白醬冷卻幾分鐘,加入蛋液(這樣可以「固定」白醬,在第二天更容易整齊切片)。

現在把這道菜組合起來。直徑四十公分的圓盤,或大長方形烤盤,塗上一點奶油,在底部鋪上一層茄子。撒上一小把乳酪,再鋪上薄薄一層肉醬。如此重複一兩次,直到用完所有材料。如果肉醬比較濕――在夏天使用新鮮番茄時可能如此――就在肉醬上撒上一小把細麵包屑,以吸收多餘的水分。有些酒館會加進更多麵包屑,當作肉醬的便宜替代品,但這種作法是有傳統基礎的,尤其是在肉類稀少(即使是節日菜餚)的小島。最後以調羹淋上白醬,如果直接澆上,可能破壞精細的堆疊構造。再加上一把碎乳酪與麵包屑。將這道壯觀的菜餚以兩百度烤一小時左右,待出現泡泡並且上色即可,聞起來很香。

在典型的希臘世界裡,這道菜必須冷卻到溫暖的室溫,更好的是等到第二天才吃。搭配簡單的萵苣與芝麻菜沙拉、幾塊克法洛提里或熟成的切達乳酪、還有麵包。

 

希臘美食史:眾神的禮物
當我們討論希臘美食,我們想到的是什麼?地中海小島上希臘小酒館的開胃菜與傳統餐點?色彩繽紛的蔬果加上費塔起司沙拉?是烤肉串還是穆薩卡?是香氣特殊的茴香酒再加一塊捲餅?
 
也許大家腦中浮現了上述的選項。然而希臘飲食的豐富與多變,必須要從很久很久以前開始說起:古典希臘發展出世上最古老的本地特產食品與葡萄酒傳統;羅馬統治時期的希臘,雖然是帝國中微不足道的省分,但它的蜂蜜和山區香草植物卻馳名全國。拜占庭希臘是帝國的中心地帶,為中世紀歐洲提供它傳奇的甜葡萄酒。土耳其統治下的希臘,再次成為落後地區,為君士坦丁堡及士麥那這兩座偉大的希臘城市提供食物,也是世界移民的來源。
 
現代希臘成為民族國家,擁有歐洲最多樣的風景;它的美食與葡萄酒,一如既往具有地方特色與個性,直接從土地與海洋中汲取其特質,雖然知名度不若法義,且茴香酒取代它成為希臘代表性飲料。而原屬於邪惡巨人的乳酪,逐漸發展出希臘的獨特風味,希臘的飲食與慶祝方式,也隨著希臘人不斷地蔓延擴展到世界各地生活,也融入更多外來的元素。
本文摘自天培出版《希臘美食史:眾神的禮物》,標題與段落經故事StoryStudio編輯部調整。
文章資訊
作者 安德魯.道比( Andrew Dalby)、瑞秋.道比(Rachel Dalby)
譯者 杜蘊慈
出版社 天培
刊登日期 2023-02-22

文章分類 故事