《古蘭經》中記載的耶穌誕生
就基督宗教傳統或伊斯蘭《古蘭經》的啟示而言,耶穌的誕生乃是獨一神所顯示的跡象(Āyah),亦即其意志(Qadar)之展示。在《古蘭經》中耶穌的出生是真主 Allāh 派遣天使啟示瑪麗亞,經由她處女的人類身體,並特別受到真主所賜予的聖靈(Rūh, holy spirit)強化所孕育創造出不同一般凡人的一位先知使者。《古蘭經》第 19 章 16-37 節敘述了耶穌的出生,其描述如下:
她放了一垂幕(把她自己)與他們隔開,那時我(指Allāh)派了我的靈(Rūhanā)到她那裡,它顯現在她的面前完全和一個(健全)的人一樣。
她說:「我求仁主(al-Rahmān)讓我避開你,如果你也敬畏主,就不要走近我。」
他說:「我只是妳的主的一位使者來向妳宣布,(主)將賜給妳一個馨兒(Ghulām Zakī)。」
她說:「沒有男人接觸過我,而我又不是一個不貞潔的女人,我怎能有一個兒子呢?」
他說:「事情就是如此,你的主說『對於我那是容易的事。我將使他作為對人類的跡象(Āyah)和來自我的慈憫。』這是已經確定了。」
所以她就孕育了他(耶穌),並攜帶他退隱到一個偏僻的地方。
生產的疼痛驅使她到一株棗樹下, 她在痛楚中喊道:「哎呀!我真希望在這以前早就死了,並成為一個被人遺忘和忽視的人。」
那時有一個聲音從棗樹下面對她喊道:「不要憂慮!妳的主已在妳的下面安排了一條小溪。」
妳向著自己搖那棗樹的枝幹,就會向妳落下新鮮成熟的果子。
妳就吃、喝吧!並愉快適意。那時如果妳看到任何人,妳就說:「我已向仁主(al-Rahmān)發願齋戒,在這一天我將不與任何人說話。」
她指著那嬰兒,他們說:「我們怎能對一個尚在搖籃中的孩子談話?」
他(耶穌)說:「我確是真主 Allāh 的僕人,祂確已賜給我啟示(經典),並使我成為一位先知。」
祂使我不論在哪裡都享受天福,並命令我在有生之年做禮拜,納天課(Zakāt)。
祂教我對我的母親孝敬,而不使我遭受橫逆或不幸。
因此,在我生的那天,死的那天,和在我復活的那天,我都是平安的(受到賜福的)。
這就是瑪麗亞之子耶穌。這就是他們在爭論的實情。
真主 Allāh 不需有子嗣(那時對於祂是不適宜的)。光榮歸主!當祂決定一事時,祂只需說「有」,它就有了。
耶穌說:「Allāh 的確是我的主,也是你們的主,所以你們要尊崇祂,這是正道。」但是他們當中各派對耶穌的意見不同,由於他們即將面臨的大日子,為那些不信的人們悲嘆吧!
此外在《古蘭經》第 3 章 42-47 節亦提到耶穌的誕生,經文如下:
瑪麗亞啊!妳要服從妳的主,妳要向祂叩拜,並(在禮拜時)同那些鞠躬的人一起鞠躬。
(先知啊!)這就是我啟示給你的那些眼所未見事物的一部分。當他們投箭(抽籤)取決誰將監護瑪麗亞時,你不在當場;當他們對此爭執時,你也未在場。
那時,天使們說:「瑪麗亞啊!真主 Allāh 用一句話賜給妳喜訊,他的名字將是『瑪麗亞之子,彌賽亞耶穌』(al-Masīh ‘Isá ibnMaryam)。他將享有今世與後世的尊榮,並將是那些接近 Allāh 中的一位。他將在搖籃中和成年時期對人們說話,並將是善人中的一位。」
她說:「我的主啊!沒有男人接近過我,我怎能有孩子呢?」他說:「Allāh 隨祂的意志造化。當祂決定一件事時,祂只要對它說一聲『有』,就有了。」
此兩處經文相互呼應,並說明了瑪麗亞處女(或非婚姻、性行為)生耶穌基督乃是真主 Allāh 所行使的神蹟。因此,耶穌本身是真主 Allāh 的特殊跡象(Āyah),他是不同於凡人;而這也直接說明了耶穌並非是真主的兒子,除了真主本身之外,任何人、事、物都在祂的意志控制下被創造的。在《古蘭經》中也特別強調「Allāh 不生,也不被生」的獨一性。
《古蘭經》第 112 章即相當清楚地表明:「你(指穆罕默德)說:『祂是 Allāh(此位神),獨一的,是永恆的,受萬物祈求的 Allāh。祂不生,也不被生,沒有可以與祂相比擬的。』」
《古蘭經》中的耶穌基督形象
《古蘭經》有關耶穌基督的描述,古典或現代的注經學家皆有大同小異的觀點,而且《古蘭經》的故事亦可以與《聖經》相呼應。耶穌被視為「瑪麗亞之子」(Ibn Maryam, Son of Maria),在《古蘭經》共出現 33 次。這種稱呼可能傳自於伊索比亞(Ethopia)。
穆罕默德在傳教之初受到迫害,曾經要他的追隨者遷移到東非地區信仰基督宗教的阿比西尼亞(Habashah,即今日的伊索比亞),但並沒有成功,而可能將在那裡使用的此名稱帶回來。《古蘭經》中對其他的先知使者並無如此的稱呼(「某某女人之子」)。
「瑪麗亞之子」的稱呼,其意義不外是強調耶穌並非一般正常的凡人,因為他沒有父親,而是真主Allāh 特別創造的「人」。如果耶穌的父親為人所知,則他應稱為「某某男人之子」,如「穆罕默德之子」(Son of Muhammad, IbnMuhammad)。
伊斯蘭的先知穆罕默德即被稱為「阿布都拉之子」(Ibn‘Abdullāh),或「葛辛之父」(Abū Qāsim)。此外「瑪麗亞之子」 強調耶穌是人所生下來的,並非是 Allāh 所生的兒子。
《古蘭經》對於耶穌的出生強調其人性的本質,《古蘭經》提到:
穆斯林的注經學家對於瑪麗亞生子的事蹟有相當多的解釋版本。這些注釋可能是根據基督宗教的文獻或傳說。其中對於瑪麗亞的身分多所著墨。 然而《古蘭經》並無特別提到瑪麗亞的身分背景,而是強調真主透過瑪麗亞來顯示其跡象。或許《古蘭經》的描述過於簡潔,而使後來注經學家有很大的發揮空間。
《古蘭經》提到瑪麗亞被淨化,並經由天使賜予一子,其名字為 al-Masīh ibn Mariyam。這位「人子」al-Masīh 從小即傳遞真主的訊息。 基本上,耶穌的降生乃針對以色列人而來,他在以色列人當中傳布造物主的福音,這說明了耶穌的誕生有其時空的局限性。
就當時而言,他實際是以色列人的 Masīh。 就《古蘭經》的提示,不管後人如何詮釋耶穌與瑪麗亞的關係及其二人的身分、本質,耶穌並無被獨一神 Allāh 指定為其化身,但是耶穌的誕生是由 Allāh 的 Rūh al-Qudus(Holy Spirit)所加強。
由於耶穌的父親(血緣關係)在《古蘭經》並無提到,或許因為這個原因,瑪麗亞經由真主 Allāh 的 Holy Spirit 來孕育耶穌,導致耶穌被誤解稱為「神子」(Son of God)?不過這點《古蘭經》提及 Allāh 起動 Rūh al-Qudus 的作用倒是很難否定之。
至於耶穌在《古蘭經》中被稱為 Masīh 其意義為何?學者有不同的解釋,後人將之解釋為 Messiah (救世主),但如果依據希伯來文,《古蘭經》經文的意涵則應解釋為 the blessed one,那是耶穌的稱號,並非 Allāh 的化身或代理。
依據伊斯蘭的教義,耶穌是「救贖者」,造物主本身並不做「救贖」之行為,人類若要得到救贖,則必須「自力」求之,或透過先知使者的引導;若造物主本身不是「救贖者」,耶穌自然而然也不是與造物主等同了。
穆斯林稱呼基督教徒為 Masīhī,指的是追隨耶穌,延續其教義的人,亦即透過耶穌得到救贖的人。這種稱呼有如伊斯蘭的 Sunnī(順尼派),為奉行穆罕默德之行誼者之稱呼。
耶穌的出生被 Rūh al-Qudus 強化。Rūh(Spirit)在《古蘭經》的意涵不論用於耶穌或是一般人類,皆是真主 Allāh 的操作。最早是造物主把 Rūh(氣或靈魂)吹入亞當(人類)的形體, 其次將 Rūh 吹入瑪麗亞身體而孕育了耶穌。
這裡的 Rūh,一些穆斯林解讀為「生命之氣」(breath of life),而《古蘭經》也提到天使奉真主的命令將 Rūh 送進祂所喜歡的造化。 究竟此 Rūh 是否為 Allāh 的一部分似乎很難界定。
毫無疑問的,獨一神 Allāh 常常差遣天使作為 Rūh 傳遞其旨意。 就《古蘭經》整體的描述觀之,Rūh 並不具備 Allāh 的屬性或本質;換言之,這並非Allāh 的一部分,它只是祂創造的跡象,因此耶穌或亞當及其後代人類子孫,應該都不具備與 Allāh 同等之神性,這是《古蘭經》中特別強調 Allāh 的「獨一性」(Tawhīd),以禁止泛神崇拜。
總而言之,在伊斯蘭的教義裡,耶穌的出生亦是 Allāh 的創造,一個富有特殊意義的創造。